觅知友官网
会员登录免费注册
上海市 [切换城市]
中文名随何
出生日期西汉初年
职业谒者、护军中尉
主要成就说服九江王英布降汉
<h2><strong>记载</strong></h2><p><b>《晋书·刘元海载记》:“吾每观书传,常鄙随陆无武,绛灌无文。” 随,即指随何。</b></p><p><b>《史记</b><b>·</b><b>高祖本纪》</b>简短地提到了随何,而<b>《史书</b><b>·</b><b>黥布列传》</b>记载随何的事迹较为详细:</p><p>汉三年,汉王击楚,大战彭城,不利,出梁地,至虞,谓左右曰:“如彼等者,无足与计天下事 。”谒者随何进曰:“不审陛下所谓 。”汉王曰 :“孰能为我使淮南 ,令之发兵倍楚,留项王于齐数月,我之取天下可以百全 。”随何曰 :“臣请使之 。”</p><p>乃与二十人俱,使淮南。至,因太宰主之,三日不得见。随何因说太宰曰:“王之不见何,必以楚为强,以汉为弱,此臣之所以为使。使何得见,言之而是邪,是大王所欲闻也;言之而非邪,使何等二十人伏斧质淮南市,以明王倍汉而与楚也 。”太宰乃言之王,王见之。随何曰 :“汉王使臣敬进书大王御者,窃怪大王与楚何亲也 。”淮南王曰 :“寡人北乡而臣事之 。”随何曰:“大王与项王俱列为诸侯,北乡而臣事之,必以楚为强,可以托国也。项王伐齐,身负板筑,以为士卒先,大王宜悉淮南之众,身自将之,为楚军前锋,今乃发四千人以助楚。夫北面而臣事人者,固若是乎?夫汉王战于彭城,项王未出齐也,大王宜骚淮南之兵渡淮,日夜会战彭城下。大王抚万人之众,无一人渡淮者,垂拱而观其孰胜。夫托国于人者,固若是乎?大王提空名以乡楚,而欲厚自托,臣窃为大王不取也。然而大王不背楚者,以汉为弱也。夫楚兵虽强,天下负之以不义之名,以其背盟约而杀义帝也。然而楚王恃战胜自强,汉王收诸侯,还守成皋﹑荥阳,下蜀﹑汉之粟,深沟壁垒,分卒守徼乘塞,楚人还兵,间以梁地,深入敌国八九百里,欲战则不得,攻城则力不能,老弱转粮千里之外;楚兵至荥阳﹑成皋,汉坚守而不动,进则不得攻,退则不得解。故曰楚兵不足恃也。使楚胜汉,则诸侯自危惧而相救。夫楚之强,适足以致天下之兵耳。故楚不如汉,其势易见也。今大王不与万全之汉而自托于危亡之楚,臣窃为大王惑之。臣非以淮南之兵足以亡楚也。夫大王发兵而倍楚,项王必留;留数月,汉之取天下可以万全。臣请与大王提剑而归汉,汉王必裂地而封大王,又况淮南,淮南必大王有也。故汉王敬使使臣进愚计,愿大王之留意也 。”淮南王曰 :“请奉命 。”阴许畔楚与汉,未敢泄也。</p><p>楚使者在,方急责英布发兵,舍传舍。随何直入,坐楚使者上坐,曰 :“九江王已归汉,楚何以得发兵?”布愕然。楚使者起。何因说布曰 :“事已构,可遂杀楚使者,无使归,而疾走汉并力 。”布曰 :“如使者教,因起兵而击之耳 。”于是杀使者,因起兵而攻楚。楚使项声、龙且攻淮南,项王留而攻下邑。数月,龙且击淮南,破布军。布欲引兵走汉,恐楚王杀之,故间行与何俱归汉。</p><p>……</p><p>项籍死,天下定,上置酒。上折随何之功,谓何为腐儒,为天下安用腐儒。随何跪曰 :“夫陛下引兵攻彭城,楚王未去齐也,陛下发步卒五万人,骑五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能 。”随何曰 :“陛下使何与二十人使淮南 ,至 ,如陛下之意,是何之功贤于步卒五万人骑五千也。然而陛下谓何腐儒,为天下安用腐儒,何也?”上曰 :“吾方图子之功 。”乃以随何为护军中尉。 </p><p><b>白话译文:</b></p><p>汉三年,汉王攻打楚国,在彭城展开大战,失利后从梁地撤退,来到虞县,对身边亲近的人说:"像你们这些人,不配共同谋划天下大事。"谒者(负责传达禀报的人)随何近前说:"我不明白陛下所说的是什么意思。"汉王说:"谁能替我出使淮南,让他们发动军队,背叛楚国,把项王牵制在齐国几个月,我夺取天下的事也就板上钉钉了。"随何说:"我请求出使淮南。"汉王就给了他二十人一同出使淮南。到达后,因为太宰作主事,等了三天也没能见到淮南王。随何趁机游说太宰说:"大王不召见我,一定认为楚国强大,汉国弱小,这正是我出使的原因。倘若我得以召见,我的话要是说的对呢,那正是大王想听的;我的话说的不对呢,让我们二十人躺在斧头下的砧板之上,在淮南广场上受死。以表明大王背汉向楚之心。"太宰这才把话转告淮南王,淮南王接见了他。随何说:"汉王派我恭敬地上书大王驾前的原因,是因为我私下奇怪大王为什么和楚国那么亲近。"淮南王说:"因为我面向北以臣子的身份侍奉他。"随何说:"大王和项王都列为诸侯,北向而以臣子的身份侍奉他,一定是认为楚国强大,可以把您的国家托付给他。项王攻打齐国时,他亲自背负着筑墙的工具,身先士卒,大王应当出动淮南全部人马,亲自率领着他们,做楚军的前锋,如今只派四千人去帮助楚国。面北而侍奉人家的臣子,难道应该是这个样子吗?汉王在彭城作战,项王还未曾出兵齐国,大王就应该调动淮南所有的人马,渡过淮河,帮助项王与汉王日夜会战于彭城之下。大王拥有万人之众,却没有一个人渡过淮河,这是垂衣拱手地观看他们谁胜谁败。把国家托付给人家的人,难道就应该是这个样子吗?大王实际上是挂着归向楚国的空名,却热衷于依靠自己,我私下认为大王这样做是不可取的。可是,大王不背弃楚国,是认为汉国弱小。楚国的军队即使强大,却背负着天下不义的名声,因为他背弃盟约而又杀害义帝。可是楚王凭借着战争的胜利自认为强大,汉王收拢诸侯之后,回师驻守城皋、荥阳,从蜀、汉运来粮食,深挖壕沟,高筑壁垒,分兵把守着边境要塞,楚国要想撤回军队,中间有梁国相隔,深入敌人国土八九百里,想打,那么又打不赢,攻城又攻不下,老弱残兵辗转运粮千里之外;等到楚国军队到达荥阳、成皋,汉王的军队却坚守不动,进攻又攻不破,退却又逃不出汉军的追击。所以说楚国的军队是不足以依靠的。假使楚军战胜了汉军,那么诸侯们自身危惧,必然要相互救援。一旦楚国强大,恰好会招来天下军队的攻击。所以楚国比不上汉国,那形势是显而易见的。如今大王不和万无一失的汉国友好,却自身托付于危在旦夕的楚国,我私下替大王感到糊涂。我不认为淮南的军队足够用来灭亡楚国。只要大王出兵背叛楚国,项王一定会被牵制,只要牵制几个月,汉王夺取天下就可以万无一失了。我请求给大王提着宝剑归附汉国,汉王一定会分割土地封赐大王,又何况还有这淮南,淮南必定为大王所有啊。因此,汉王敬重地派出使臣,进献不成熟的计策,希望大王认真地考虑。"淮南王说:"请让我接受您的意见。"暗中答应叛楚归汉,只是没敢泄露消息。</p><p>当时楚国的使者也在淮南,正迫不及待地催促英布出兵,就住在宾馆里。随何径直闯进去,坐在楚国使者的上席,说:"九江王已归附汉王,楚国凭什么让他出兵?"英布显出吃惊的样子。楚国使者起身要走。随何趁机劝英布说:"事情已到不可回转的地步,可以就此杀死楚国的使者,不能让他回去,然后我们赶快向汉靠拢,协同作战。"英布说:"就按照你的指教,出兵攻打楚国罢了。"于是杀掉使者,出兵攻打楚国。楚国便派项声、龙且进攻淮南,项王留下来进攻下邑。战争持续了几个月,龙且在淮南的战役中,打败了英布的军队。英布想带兵撤退到汉国,又怕楚国的军队拦截杀掉他,所以,和随何从隐蔽的小道逃归汉国。</p><p>……</p><p>项籍死后,天下平定,皇上置酒设宴。皇上却贬低随何的功劳,说随何是腐儒,治理天下哪能用得上这号人呢。随何跪在皇上面前说:"当年陛下带领(五十六万人马)攻打彭城时,项王还未曾离开齐国,(那时尚且被项王三万人马打得大败,后来)陛下调动步兵五万,骑兵五千,能凭这点兵力夺取淮南吗?"皇上说:"不能。"随何说:"陛下派我和二十人出使淮南,我一到,就实现了陛下心愿,这是我的功劳比步兵五万、骑兵五千还要大呀。可是陛下却说我是腐儒,这是什么意思呀?"皇上说:"我正在考虑您的功劳。"于是就任用随何为护军中尉。</p><h2><strong>评价</strong></h2><p><b>能说会道的代名词</b></p><p>随何以其高超的口辩之才说服英布,又以当机立断的果敢作风抓住有利时机促使英布处于被动跟从的局面,从而出色地完成了使命,真是三寸不烂之舌胜于数万雄兵。后世常把他与当时著名的说客郦食其、陆贾相提并论,随何的名字也成了说客——能说会道善于因势利导的人的的代名词。</p><p>例如明代冯梦龙的白话小说《醒世恒言·第三卷 卖油郎独占花魁》中三次提到随何的名字:</p><p>1、【刘四妈道:“老身是个女随何,雌陆贾,说得罗汉思情,嫦娥想嫁,这件事都在老身身上。”】</p><p>2、【后来西湖上子弟们又有只《挂枝儿》,单说那刘四妈说词一节:</p><p>刘四妈,你的嘴舌儿好不利害,便是女随何,雌陆贾,不信有这大才。说着长,道着短,全没些破败,就是醉梦中,被你说得醒,就是聪明的,被你说得呆,好个烈性的姑姑,也被你说得他心地改。】</p><p>3、【这才是:数黑论黄雌陆贾,说长话短女随何,若还都像虔婆口,尺水能兴万丈波。】</p>
微信扫码关注觅知友网
中文名随何
出生日期西汉初年
职业谒者、护军中尉
主要成就说服九江王英布降汉
<h2><strong>记载</strong></h2><p><b>《晋书·刘元海载记》:“吾每观书传,常鄙随陆无武,绛灌无文。” 随,即指随何。</b></p><p><b>《史记</b><b>·</b><b>高祖本纪》</b>简短地提到了随何,而<b>《史书</b><b>·</b><b>黥布列传》</b>记载随何的事迹较为详细:</p><p>汉三年,汉王击楚,大战彭城,不利,出梁地,至虞,谓左右曰:“如彼等者,无足与计天下事 。”谒者随何进曰:“不审陛下所谓 。”汉王曰 :“孰能为我使淮南 ,令之发兵倍楚,留项王于齐数月,我之取天下可以百全 。”随何曰 :“臣请使之 。”</p><p>乃与二十人俱,使淮南。至,因太宰主之,三日不得见。随何因说太宰曰:“王之不见何,必以楚为强,以汉为弱,此臣之所以为使。使何得见,言之而是邪,是大王所欲闻也;言之而非邪,使何等二十人伏斧质淮南市,以明王倍汉而与楚也 。”太宰乃言之王,王见之。随何曰 :“汉王使臣敬进书大王御者,窃怪大王与楚何亲也 。”淮南王曰 :“寡人北乡而臣事之 。”随何曰:“大王与项王俱列为诸侯,北乡而臣事之,必以楚为强,可以托国也。项王伐齐,身负板筑,以为士卒先,大王宜悉淮南之众,身自将之,为楚军前锋,今乃发四千人以助楚。夫北面而臣事人者,固若是乎?夫汉王战于彭城,项王未出齐也,大王宜骚淮南之兵渡淮,日夜会战彭城下。大王抚万人之众,无一人渡淮者,垂拱而观其孰胜。夫托国于人者,固若是乎?大王提空名以乡楚,而欲厚自托,臣窃为大王不取也。然而大王不背楚者,以汉为弱也。夫楚兵虽强,天下负之以不义之名,以其背盟约而杀义帝也。然而楚王恃战胜自强,汉王收诸侯,还守成皋﹑荥阳,下蜀﹑汉之粟,深沟壁垒,分卒守徼乘塞,楚人还兵,间以梁地,深入敌国八九百里,欲战则不得,攻城则力不能,老弱转粮千里之外;楚兵至荥阳﹑成皋,汉坚守而不动,进则不得攻,退则不得解。故曰楚兵不足恃也。使楚胜汉,则诸侯自危惧而相救。夫楚之强,适足以致天下之兵耳。故楚不如汉,其势易见也。今大王不与万全之汉而自托于危亡之楚,臣窃为大王惑之。臣非以淮南之兵足以亡楚也。夫大王发兵而倍楚,项王必留;留数月,汉之取天下可以万全。臣请与大王提剑而归汉,汉王必裂地而封大王,又况淮南,淮南必大王有也。故汉王敬使使臣进愚计,愿大王之留意也 。”淮南王曰 :“请奉命 。”阴许畔楚与汉,未敢泄也。</p><p>楚使者在,方急责英布发兵,舍传舍。随何直入,坐楚使者上坐,曰 :“九江王已归汉,楚何以得发兵?”布愕然。楚使者起。何因说布曰 :“事已构,可遂杀楚使者,无使归,而疾走汉并力 。”布曰 :“如使者教,因起兵而击之耳 。”于是杀使者,因起兵而攻楚。楚使项声、龙且攻淮南,项王留而攻下邑。数月,龙且击淮南,破布军。布欲引兵走汉,恐楚王杀之,故间行与何俱归汉。</p><p>……</p><p>项籍死,天下定,上置酒。上折随何之功,谓何为腐儒,为天下安用腐儒。随何跪曰 :“夫陛下引兵攻彭城,楚王未去齐也,陛下发步卒五万人,骑五千,能以取淮南乎?”上曰:“不能 。”随何曰 :“陛下使何与二十人使淮南 ,至 ,如陛下之意,是何之功贤于步卒五万人骑五千也。然而陛下谓何腐儒,为天下安用腐儒,何也?”上曰 :“吾方图子之功 。”乃以随何为护军中尉。 </p><p><b>白话译文:</b></p><p>汉三年,汉王攻打楚国,在彭城展开大战,失利后从梁地撤退,来到虞县,对身边亲近的人说:"像你们这些人,不配共同谋划天下大事。"
谒者(负责传达禀报的人)随何近前说:"我不明白陛下所说的是什么意思。"
汉王说:"谁能替我出使淮南,让他们发动军队,背叛楚国,把项王牵制在齐国几个月,我夺取天下的事也就板上钉钉了。"
随何说:"我请求出使淮南。"
汉王就给了他二十人一同出使淮南。到达后,因为太宰作主事,等了三天也没能见到淮南王。随何趁机游说太宰说:"大王不召见我,一定认为楚国强大,汉国弱小,这正是我出使的原因。倘若我得以召见,我的话要是说的对呢,那正是大王想听的;我的话说的不对呢,让我们二十人躺在斧头下的砧板之上,在淮南广场上受死。以表明大王背汉向楚之心。"
太宰这才把话转告淮南王,淮南王接见了他。随何说:"汉王派我恭敬地上书大王驾前的原因,是因为我私下奇怪大王为什么和楚国那么亲近。"
淮南王说:"因为我面向北以臣子的身份侍奉他。"
随何说:"大王和项王都列为诸侯,北向而以臣子的身份侍奉他,一定是认为楚国强大,可以把您的国家托付给他。项王攻打齐国时,他亲自背负着筑墙的工具,身先士卒,大王应当出动淮南全部人马,亲自率领着他们,做楚军的前锋,如今只派四千人去帮助楚国。面北而侍奉人家的臣子,难道应该是这个样子吗?汉王在彭城作战,项王还未曾出兵齐国,大王就应该调动淮南所有的人马,渡过淮河,帮助项王与汉王日夜会战于彭城之下。大王拥有万人之众,却没有一个人渡过淮河,这是垂衣拱手地观看他们谁胜谁败。把国家托付给人家的人,难道就应该是这个样子吗?大王实际上是挂着归向楚国的空名,却热衷于依靠自己,我私下认为大王这样做是不可取的。可是,大王不背弃楚国,是认为汉国弱小。楚国的军队即使强大,却背负着天下不义的名声,因为他背弃盟约而又杀害义帝。可是楚王凭借着战争的胜利自认为强大,汉王收拢诸侯之后,回师驻守城皋、荥阳,从蜀、汉运来粮食,深挖壕沟,高筑壁垒,分兵把守着边境要塞,楚国要想撤回军队,中间有梁国相隔,深入敌人国土八九百里,想打,那么又打不赢,攻城又攻不下,老弱残兵辗转运粮千里之外;等到楚国军队到达荥阳、成皋,汉王的军队却坚守不动,进攻又攻不破,退却又逃不出汉军的追击。所以说楚国的军队是不足以依靠的。假使楚军战胜了汉军,那么诸侯们自身危惧,必然要相互救援。一旦楚国强大,恰好会招来天下军队的攻击。所以楚国比不上汉国,那形势是显而易见的。如今大王不和万无一失的汉国友好,却自身托付于危在旦夕的楚国,我私下替大王感到糊涂。我不认为淮南的军队足够用来灭亡楚国。只要大王出兵背叛楚国,项王一定会被牵制,只要牵制几个月,汉王夺取天下就可以万无一失了。我请求给大王提着宝剑归附汉国,汉王一定会分割土地封赐大王,又何况还有这淮南,淮南必定为大王所有啊。因此,汉王敬重地派出使臣,进献不成熟的计策,希望大王认真地考虑。"
淮南王说:"请让我接受您的意见。"
暗中答应叛楚归汉,只是没敢泄露消息。</p><p>当时楚国的使者也在淮南,正迫不及待地催促英布出兵,就住在宾馆里。随何径直闯进去,坐在楚国使者的上席,说:"九江王已归附汉王,楚国凭什么让他出兵?"英布显出吃惊的样子。楚国使者起身要走。随何趁机劝英布说:"事情已到不可回转的地步,可以就此杀死楚国的使者,不能让他回去,然后我们赶快向汉靠拢,协同作战。"
英布说:"就按照你的指教,出兵攻打楚国罢了。"
于是杀掉使者,出兵攻打楚国。楚国便派项声、龙且进攻淮南,项王留下来进攻下邑。战争持续了几个月,龙且在淮南的战役中,打败了英布的军队。英布想带兵撤退到汉国,又怕楚国的军队拦截杀掉他,所以,和随何从隐蔽的小道逃归汉国。</p><p>……</p><p>项籍死后,天下平定,皇上置酒设宴。皇上却贬低随何的功劳,说随何是腐儒,治理天下哪能用得上这号人呢。随何跪在皇上面前说:"当年陛下带领(五十六万人马)攻打彭城时,项王还未曾离开齐国,(那时尚且被项王三万人马打得大败,后来)陛下调动步兵五万,骑兵五千,能凭这点兵力夺取淮南吗?"皇上说:"不能。"
随何说:"陛下派我和二十人出使淮南,我一到,就实现了陛下心愿,这是我的功劳比步兵五万、骑兵五千还要大呀。可是陛下却说我是腐儒,这是什么意思呀?"皇上说:"我正在考虑您的功劳。"
于是就任用随何为护军中尉。</p><h2><strong>评价</strong></h2><p><b>能说会道的代名词</b></p><p>随何以其高超的口辩之才说服英布,又以当机立断的果敢作风抓住有利时机促使英布处于被动跟从的局面,从而出色地完成了使命,真是三寸不烂之舌胜于数万雄兵。后世常把他与当时著名的说客郦食其、陆贾相提并论,随何的名字也成了说客——能说会道善于因势利导的人的的代名词。</p><p>例如明代冯梦龙的白话小说《醒世恒言·第三卷 卖油郎独占花魁》中三次提到随何的名字:</p><p>1、【刘四妈道:“老身是个女随何,雌陆贾,说得罗汉思情,嫦娥想嫁,这件事都在老身身上。”】</p><p>2、【后来西湖上子弟们又有只《挂枝儿》,单说那刘四妈说词一节:</p><p>刘四妈,你的嘴舌儿好不利害,便是女随何,雌陆贾,不信有这大才。说着长,道着短,全没些破败,就是醉梦中,被你说得醒,就是聪明的,被你说得呆,好个烈性的姑姑,也被你说得他心地改。】</p><p>3、【这才是:数黑论黄雌陆贾,说长话短女随何,若还都像虔婆口,尺水能兴万丈波。】</p>