推荐故事

热门圈子

飞脚酷跑运动圈服务分享社区圈子法务在线圈服务分享社区圈子冷兵器社区服务分享社区圈子单身同盟交友圈服务分享社区圈子旅游达人觅友圈服务分享社区圈子中国名酒圈服务分享社区圈子爱车族社区服务分享社区圈子房天下交流圈服务分享社区圈子兰博基尼服务分享社区圈子

热门故事

北国的槐树

1293

郁达夫《故都的秋》

秋天,无论在什么地方的秋天,总是好的;可是啊,北国的秋,却特别地来得清,来得静,来得悲凉。我的不远千里,要从杭州赶上青岛,更要从青岛赶上北平来的理由,也不过想饱尝一尝这“秋”,这故都的秋味。

Autumn, wherever it is, always has something to recommend itself.
In North China, however, it is particularly limpid, serene and melancholy.
To enjoy its atmosphere to the full in the onetime capital, I have, therefore, made light of travelling a long distance from Hangzhou to Qingdao, and thence to Peiping.

江南,秋当然也是有的,但草木凋得慢,空气来得润,天的颜色显得淡,并且又时常多雨而少风;一 夹在苏州上海杭州,或厦门香港广州的市民中间, 混混沌沌地过去,只能感到一点点清凉,秋的味,秋的色,秋的意境与姿态,总看不饱,尝不透,赏玩不到十足。秋并不是名花,也并不是美酒,那一种半开、半醉 的状态,在领略秋的过程上,是不合适的。

There is of course autumn in the South too, but over there plants wither slowly, the air is moist, the sky pallid, and it is more often rainy than windy.
While muddling along all by myself among theurban dwellers of Suzhou, Shanghai, Xianmen, Hong Kong or Guangzhou, I feel nothing but a little chill in the air, without ever relishing to my heart’s content the flavour, colour, mood and style of the season.
Unlike famous flowers which are most attractive when half opening, good wine which is most tempting when one is half drunk, autumn, however, is best appreciated in itsentirety.

不逢北国之秋,已将近十余年了。在南方每年到了秋天,总要想起陶然亭的芦花,钓鱼台的柳影,西山的虫唱,玉泉的夜月,潭柘寺的钟声。在北平即使不 出门去吧,就是在皇城人海之中,租人家一椽破屋来住着,早晨起来,泡一碗浓茶,向院子一坐,你也能看得到很高很高的碧绿的天色,听得到青天下驯鸽的飞声。
从槐树叶底,朝东细数着一丝一丝漏下来的日光,或在破壁腰中,静对着像喇叭似的牵牛花(朝荣)的蓝朵,自然而然地也能够 到十分的秋意。说到了牵牛花, 我以为以蓝色或白色者为佳,紫黑色次之,淡红色最下。最好,还要在牵牛花底,教长着几根疏疏落落的尖细且长的秋草,使作陪衬。

It is more than a decade since I last saw autumn in North.
When I am in the South, the arrival of each autumn will put me in mind of Peiping’s Tao Ran Ting with its reed catkins, Diao Yu Tai with its shady willow trees, Western Hills with their chirping insects, Yu Quan Shan Mountain on a moonlight evening and Tan Zhe Si with its reverbrating bell.
Suppose you put up in a humblerented house inside the bustling imperial city, you can, on getting up at dawn, sit in yourcourtyard sipping a cup of strong tea, leisurely watch the high azure skies and listen to pigeons circling overhead.
Saunter eastward under locust trees to closely observe streaks of sunlight filtering through their foliage, or quietly watch the trumpet-shaped blue flowers of morning glories climbing half way up a dilapidated wall, and an intense feeling of autumn will of itself well up inside you.
As to morning glories, I like their blue or white flowers best, dark purple ones second best, and pink ones third best.
It will be most desirable to have them set off by some tall thin grass planted underneath here and there.

北国的槐树,也是一种能使人联想起秋来的点缀。像花而又不是花的那一种落蕊,早晨起来,会铺得满地。脚踏上去,声音也没有,气味也没有,只能感出 一点点极微细极柔软的触觉。扫街的在树影下一阵扫后,灰土上留下来的一条条扫帚的丝纹,看起来既觉得细腻,又觉得清闲,潜意识下并且还觉得有点儿落寞,古 人所说的梧桐一叶而天下知秋的遥想,大约也就在这些深沉的地方。

Locust trees in the North, as a decorative embellishment of nature, also associate us with autumn.
On getting up early in the morning, you will find the ground strewn all over with flower-like pistils fallen from locust trees.
Quiet and smellless, they feel tiny and soft underfoot.
After a street cleaner has done the sweeping under the shade of the trees, you will discover countless lines left by his broom in the dust, which look so fine and quiet that somehow a feeling of forlornness will begin to creep up on you.
The same depth of implication is found in the ancient saying that a single fallen leaf from the wutong tree is more than enough to inform the world of autumn’s presence.

秋 的衰弱的残声,更是北国的特产,因为北平处处全长着树,屋子又低,所以无论在什么地方,都听得见它们的啼唱。在南方是非要上郊外或山上去才听得到的。这秋蝉的嘶叫,在 可和蟋蟀耗子一样,简直像是家家户户都养在家里的家虫。

The sporadic feeble chirping of cicadas is especially characteristic of autumn in the North.
Due to the abundance of trees and the low altitude of dwellings in Peiping, cicadas are audible in every nook and cranny of the city.
In the South, however, one cannot hear them unless in suburbs or hills.
Because of their ubiquitous shrill noise, these insects in Peiping seem to be living off every household like crickets or mice.

还有秋雨哩,北方的秋雨,也似乎比南方的下得奇,下得有味,下得更像样。

As for autumn rains in the North, they also seem to differ from those in the South, being more appealing, more temperate.

在灰沉沉的天底下,忽而来一阵凉风,便息列索落地下起雨来了。一层雨过,云渐渐地卷向了西去,天又晴了,太阳又露出脸来了,着着很厚的青布单衣或 夹袄的都市闲人,咬着烟管,在雨后的斜桥影里,上桥头树底下去一立,遇见熟人,便会用了缓慢悠闲的声调,微叹着互答着地说:

A sudden gust of cool wind under the slaty sky, and raindrops will start pitter-pattering.
Soon when the rain is over, the clouds begin gradually to roll towards the west and the sun comes out in the blue sky.
Some idle townsfolk, wearing lined or unlined clothing made of thick cloth, will come out pipe in mouth and, loitering under a tree by the end of a bridge, exchange leisurely conversation with acquaintances with a slight touch of regret at the passing of time:

"可不是吗?一层秋雨一层凉了!"

"Oh, real nice and cool."


北方的果树,到秋天,也是一种奇景。第一是枣子树,屋角,墙头,茅房边上,灶房门口,它都会一株株地长大起来。像橄榄又像鸽蛋似的这枣子颗儿,在 小椭圆形的细叶中间,显出淡绿微黄的颜色的时候,正是秋的全盛时期,等枣树叶落,枣子红完,西北风就要起来了,北方便是沙尘灰土的 ,只有这枣子、柿子、葡萄,成熟到八九分的七八月之交,是北国的清秋的佳日,是一年之中最好也没有的Golden Days。

Fruit trees in the North also make a wonderful sight in autumn.
Take jujube tree for example.
They grow everywhere - around the corner of a house, at the foot of a wall, by the side of a latrine or outside a kitchen door.
It is at the height of autumn that jujubes, shaped like dates or pigeon eggs, make their appearance in a light yellowish-green amongst tiny elliptic leaves.
By the time when they have turned ruddy and the leaves fallen, the north-westerly wind will begin to reignsupreme and make a dusty world of the North.
Only at the turn of July and August when jujubes, persimmons, grapes are 80-90 percent ripe will the North have the best of autumn - the golden days in a year.

有些批评家说,中国的文人学士,尤其是诗人,都带着很浓厚的颓废的色彩,所以中国的诗文里,赞颂秋的文字的特别的多。但外国的诗人,又何尝不然? 我虽则外国诗文念的不多,也不想开出帐来,做一篇秋的 钞,但你若去一翻英德法意等诗人的集子,或各国的诗文的Anthology来,总能够看到许 多并于秋的歌颂和悲啼。各着名的大诗人的长篇田园诗或四季诗里,也总以关于秋的部分。写得最出色而最有味。足见有感觉的动物,有情趣的人类,对于秋,总是 一样地特别能引起深沉,幽远、严厉、萧索的感触来的。不单是诗人,就是被关闭在牢狱里的囚犯,到了秋天,我想也一定能感到一种不能自已的深情,秋之于人, 何尝有国别,更何尝有人种阶级的区别呢?不过在中国,文字里有一个“秋士”的 ,读本里又有着很普遍的欧阳子的《秋声》与苏东坡的《 赋》等,就觉得 中国的文人,与秋和关系特别深了,可是这秋的深味,尤其是中国的秋的深味,非要在北方,才感受得到底。

Some literary critics say that Chinese literati, especially poets, are mostly disposed to be decadent, which accounts for predominance of Chinese works singing the praises of autumn.
Well, the same is true of foreign poets, isn’t it? I haven’t read much of foreign poetry and prose, nor do I want to enumerate autumn-related poems and essays in foreign literature.
But, if you browse through collected works of English, German, French or Italian poets, or various countries’ anthologies of poetry or prose, you can always comes across a great many literary pieces eulogizing or lamenting autumn.
Long pastoral poems or songs about the four seasons byrenowned poets are mostly distinguished by beautiful moving lines on autumn.
All that goes to show that all live creatures and sensitive humans alike are prone to the feeling of depth,remoteness, severity and bleakness.
Not only poets, even convicts in prison, I suppose, have deep sentiments in autumn in spite of themselves.
Autumn treats all humans alike, regardless of nationality, race or class.
However, judging from Chinese idiom qiushi (autumn scholar, meaning and aged scholar grieving over frustrations in his life) and frequent selection in textbooks of Ouyang Xiu’s On the Autumn Sough and Su Dongpo’s On the Red Cliff, Chinese men of letters seem to be particularly autumn-minded.
But, to know the real flavour of autumn, especiallyChina’s autumn, one has to visit the North.

南国之秋,当然也是有它的特异的地方的,比如廿四桥的明月,钱塘江的秋潮,普陀山的凉雾,荔枝湾的残荷等等,可是色彩不浓,回味不永。比起北国的秋来,正像是黄酒之与白干,稀饭之与馍馍,鲈鱼之与大蟹,黄犬之与骆驼。

Autumn in the South also has its unique features, such as the moonlit Ershisi Bridge in Yangzhou, the flowing sea tide at the Qiantangjiang River, the mist-shrouded Putuo Mountain and lotuses at the Lizhiwan Bay.
But they all lack strong colour and lingering flavour.
Southern autumn is to Northern autumn what yellow rice wine is to kaoliang wine, congee to steamed buns, perches to crabs, yellow dogs to camels.

秋天,这北国的秋天,若留得住的话,我愿把寿命的三分之二折去,换得一个三分之一的零头。

Autumn, I mean Northern autumn, if only it could be made to last forever! I would be more than willing to keep but one-third of my life-span and have two-thirds of it bartered for the prolonged stay of the season!

一九三四年八月,在北平。

August 1934, in Beiping.

话题评论:

未登录服务分享会员
未登录

相关推荐:

  • 与忧伤有染
    回忆的长廊回荡着阵阵寒风藏不住的尘沙在风中纷绕我,转动八角经筒这风中虔诚的祈祷能否越过千山暮雪停驻在幽静的禅房中在这苍茫的世海许我一窗温柔的月光捻来南国的一
  • “事不关己,高高挂起”是中国快速崛起的思想障碍
    了繁华街道上人满为患的人流并解决了因过往车辆太多导致经常堵得水泄不通的顽疾。给全市一百五十万百姓的生活带来了实实在在、看得见、摸得着的方便,大大提高了人们的“出行、工作”效率,为S市的城市整体形象提升起到了排头兵、桥头堡的作用。替自己是S市人而骄傲、自豪的
  • 用一辈子记住的话,永远记不住
    的存在,是为了证明不是一场幻觉。两人相爱时,渴求的吻,但为何在争吵时,却要用接吻的嘴呢?爱其实就像打计程车。第一,不像公共汽车,就会自动来到你的面前,而需要你先向它招手才停;第二,如果你碰到的是空车,那就是,但往往车上已经有人了。这时你只能搭便车,只有先到
  • 生命是一朵花
    是一朵花作者/帖建丽生命是一朵花,艳过知情重,醉过觉岁暖。旅途是与岁月的一场场执手,也是生命在里程里的一种修行。是人生若只如初见的惊艳,是一曲离歌终是散的清淡。惊艳,是旅途中的境界的修行;清淡,是旅途的唯美的提现。人生最感激的缘,最的也
  • 悠悠岁月,总是伤情
    夜深了,一个人倚在窗前,抬头看着夜空,手里拿着音乐播放器,戴着耳机,重复播放着即熟悉又陌生的一首歌。夜色渐微凉,夜空收藏着好多的哀伤,一个人走过这么多的时光,已经变得好累。心里有话,而说不出来,这才是真正的痛吧?这也许是人心奥秘的所在。岁月悠悠,却总是伤情
  • 网络的爱情弥补了我
    突然很累很累,我打开QQ,看着他黑黑的头像。留了言,我知道他一定不会回,心里有点点失落。但是我明白,他是对的,怎么回呢,回什么?一切都是那么不。可是我还是要留言,我要把心里的告诉他。他永远都是我心目中的勇士,不管在什么时候,我都对自己说,没关系,还有他。虽
  • 三生苦,三世愁.......(原创)
    人有三生苦、寒夜冻醒了月色,凛冽了星辰。人有三世愁、风雨愁煞了云雾,伤透了心灵。桥头廊柱,撞碎了吹风,细尘飘零。桥下流水,卷走了情缘,就此别过。一把青花终抵不过花前月下的誓言,悄悄的隐匿黑暗中。隔夜的黄花、落尘的美酒,落满了一桌的青灰。败落的杏花,一林的苦
  • 丝路花雨
    从长安一路西行,穿越河西走廊,面对着一望无际的浩瀚,心里一瞬间豁然开朗,推开关门望去,这是一段穿越时光的旅行,这是一盏凝结千年的风霜。黄沙漫天,掩盖了多少故事,长河落日,古道夕阳,在这茫茫大漠中,如同一首婉转凄厉的绝唱。声声驼铃回荡,敲碎了死寂的沉静,一路
  • 用尽己所能的心态,过顺其自然的生活
    用尽己所能的心态,过顺其自然的生活文/念念1朋友小莉最近过得颇为郁闷。她在一家企业工作,去年年底,因为业务考核上的一点差错,她与“优秀员工”失之交臂。事情已经过去两三个月了,小莉依然耿耿于怀。大家都劝她想开点。她闷声说:“为了争取这个名额,我是卯
  • 独行
    独自旅行的感受,很难说的清楚,需要亲身去体会。每一次旅行回来,朋友们都会问我,“一个人出行,不怕孤独寂寞吗?”对这个问题,我只能回答“是的,孤独寂寞会有,我却不怕。”他们不知道,孤独换来的是自由,是随心所欲的身心状态,寂寞才有冷静思考的空间和时间,这就是独
  • 亲爱的,我只想让你知道我是真的喜欢你。
    我从来不会真正生你气,因为我你。其实你不知道,对你任性,不讲理,是因为在乎你。你要知道,假如不喜欢你,我根本不会在意你是怎么对我。你要知道,假如不喜欢你,我不会对你发脾,不会对你撒娇让你哄。
  • 爸妈,请你们不要这么“懂事”
    1在远离家乡的高铁上,我哭了一路。这次回家,我和父母之间不再有争吵,似乎父母突然能理解我的每一个选择,体谅我的每一份自以为是的“辛苦”。而直到离家分别时,我才读懂了父母的“懂事”。还记得出家门的时候,我想和妈妈告个别,爸爸却说:“太早了,她起不来。”其实我
  • 你的伴侣,决定你的人生层次
    好的爱情就是这样,遇到了你的另一半,其实就是遇到了另一个更好的自己。青姨年轻的时候,一定是一个一等一的美人胚子,即使年纪近四十,还依然小巧精干。干练的马尾,光洁的额头,说话干脆从不脱泥带水,常常人未到,爽朗的笑声早已传来。再加上平时精于人情世故,在我们整个
  • 爱情契约
    华灯初放的城市街头,我被饥饿纠缠,拖着疲惫蹒跚张望。来到青岛这个海滨城市漂浮了两个月,等到钱包干瘪得像失水的萝卜,才恍若知道什么叫慌不择路、饥不择食。我再也不能把自己像斟酌诗中一个词那样安放妥当,只好胡乱地粘贴在一个不起眼的位置——在一个五金配件厂
  • 让美在笔端绽放
    昨天,我在智诚学校步行街校区巡课,有幸观摩了正姿班王芳老师的一堂课。这堂课的教学内容是写字教学,其知识点是竖写中的“悬针竖”写字方法。所教对象均是一、二年级的小朋友们。开课伊始,只见王芳老师轻松自然的走上讲台,先对学生点名,接着是引导小朋友们回顾写字的正确
  • 幸福的夏日时光
    【摘采荔枝的岁月】火热的夏季来临了,各种水果琳琅满目,令人应接不暇。芒果、香蕉、苹果、橙子、樱桃、荔枝、龙眼。几十种水果在市场上争奇斗艳,仿佛不同时代不同风貌的女子,展露着她们的丰姿绝色。在这场夏季水果盛宴中,荔枝无疑是百果之王。母亲带回了荔枝,我尝了一口
  • 登三峡“坛子岭”
    乘坐旅游观光游轮人们都聚集巨轮仓头江风梳理着发丝船头卷起了波浪我们兴致勃勃看山看水还有擦身而过的船只()山,奇绝壮观船,各色类型水,恢宏别致山移水流船行人沸是展开的流动画卷游轮长江走
  • 人生:三不斗,三不争,五不近
    三不斗:不与君子斗名;不与小人斗利;不与天地斗巧。人生三不争:不与上级争锋;不与同级争宠;不与下级争功。人生三修炼:看得透想的开;拿得起放得下;走的正行的直。人生三福:平安是福;健康是福;吃亏是福。人生三为:“和”为
  • 雨夜深处
    文林雨荷突发的一场狂风暴雨在那些冰雹击打窗棂时刻来临窗外那棵老树,怎奈经得起折磨一位苍老的树,上苍不愿倦顾我分明看见,那些繁叶雨珠串串()不到一刻钟,路已被雨水淹没来往的的车,在水里穿梭雨停了,停在雨夜深处从高处
  • 莫负春色为你开
    转眼,春已满。好看的花儿开了一场又一场。衣衫也随着减了又减。就这样,心怀美好走在四月。四月里,早春里所有的期盼,期待,一一旖旎来过。让这个春天美上加美。我知,这是光阴的恩赐了。四月,用花枝春满来形容它再贴切不过。还有春天里的女子,一如花儿般尽情地绽放着。春