Enjoysadness
2506
Be alone
The happiest person is comfortable spending time by himself.
That’s because he loves himself.
A lot.
He is just as comfortable spending an entire day alone as he is spending it with someone else.
You should be too.
你才能掌控自己的人生 The world really does have nothing to do with you or anyone else.
The planet will continue to exist without you on it, which—as depressing as it sounds—should also provide you with a first glimpse of the reality of what your life should truly be about.
世界真的与你或任何人无关。地球没你还是会转——这听起来令人沮丧——还会让你首先看到生活的现实。
Through this, questions start to emerge such as: “If the world is irrelevant, who’s in charge of my life?” And, “What happens to my life from this point forward?”
明白了这个,疑问开始出现,比如“如果世界与我无关,那谁掌控我的生活?”,以及“从这一刻开始,我的生活会怎样?”
You suddenly start to realize that while we were nurtured and looked after as kids, this really isn’t the case once we’re an adult.
The world doesn’t provide us with the same blanket of comfort as our carers once did, which only means one thing: It’s up to us to provide that blanket for ourselves and no one else.
Which brings me on to the second reason…
你突然意识到,我们孩童时被培养和照顾,但成年后就不一样了。世界不像照顾我们的人一样给我们提供同样舒适的环境,这意味着一件事:我们给自己提供那种舒适,而不是其他人。这让我想到第二个原因……
Seven-year Itch七年之痒 hose in a serious relationship have long been warned about the dangers of the seven-year itch.
But research has found couples risk running into trouble far earlier-thanks to the seven-month slouch。
已婚男女要警惕“七年之痒”说法由来已久。但一项调查发现,情侣之间出现问题的时间要远远早于七年,这就是“七月之痒”。
This is the point at which we stop trying quite so hard to impress our new love and start revealing all the bad habits that have so far remained hidden。
当两人在一起相处了七个月之后,双方不再像刚开始那样努力想给对方留下好印象,而开始“原形毕露”。
These can include unsavoury bodily functions such as breaking wind in front of an other half, nose picking or letting armpits go unshaven.
Before the milestone, most couples enjoy an extended honeymoon period where both go out of their way to keep well-groomed and observe good manners。
比如,当着对方的面放屁、挖鼻子,或不刮腋毛。而在此之前,很多情侣都处于热恋期,两人都用心地装扮自己,努力在对方面前保持好的形象。
However, it seems once a couple has been together for around seven months they decide they really do love each other and start to let go。
然而,似乎两人在一起到了七个月左右时,他们就会觉得彼此的感情已经稳定,便开始放任自流。
According to a survey of 1,000 adults, the seven-month point is when couples are most likely to think it acceptable to stop paying attention to details such as shaving regularly and keeping nails trimmed while also putting their bad habits on display。
一项对1000名成年人开展的调查显示,情侣们在一起到了七个月时,便开始觉得可以不再注意定期刮毛和修指甲这样的细节问题,而且还会渐渐暴露出自己的坏习惯。
More than nine in ten women and almost as many men admit that they let themselves go once they are in the full throes of a romance。
90%以上的女性承认,一旦感情稳定下来,她们便开始放松自己。相同比例的男性也是如此。
However it seems men are far happier to relax their standards while more women told researchers from Remington that they never allow themselves to be seen looking hairy or too unkempt。
然而据雷明顿调查人员的调查,男性似乎更容易放松自己的标准,较多的女性称她们从不会让自己看起来头发凌乱或邋里邋遢。
More than half of all adults said they make a special effort at the start of a relationship。
超过一半的人说他们在刚开始谈恋爱时都特别注意这些问题。
Once life with their other half becomes more routine, 48 per cent said they start breaking wind in front of their partner, 68 per cent will skip sexy clothes for unflattering outfits round the house and 58 per cent walk around naked。
而一旦与另一半的感情稳定下来,48%的人会开始当着对方的面放屁,68%的人不再追求性感的衣着,而是穿得非常随便,58%的人会光着身子在屋里走来走去。
Only 6 per cent said they would never let their partner see them be so uncouth。
只有6%的人说他们永远不会在伴侣面前表现得如此放肆。
There are also still some traditionalists out there, with 13 per cent saying they believe revealing bad habits is only acceptable after marriage。
调查对象中不乏一些传统人士,13%的人认为只有在结婚之后才可以放松一点。
Hard to Say Goodbye 难说再见 I’ve just come back from school, and I’m on my computer already! I could do anything to distract myself from your thoughts… I could read a book, do my homework or even have lunch.
我刚刚放学回家,就已经坐在了电脑前面!任何事情都能把我从对你的思念中拉回来……我可以找本书看、做作业或是吃午饭。
But I just don’t want to.
Because right now, all I really want to do is think about you.
Think about the memories we made.
Together.
Or when we were apart.
I knew I had you… and now I know that I don’t.
但我并不想这样,因为此时此刻,我真正想做的事情就是想着你。想着我们共同的回忆,既有在一起的记忆,也有分开时的记忆。我知道你曾经是我的好友……而现在我也清楚这一切已一去不复返。
Our memories… that’s all I’m really left with.
Remember the day when we first met and how I annoyed you with my not-so-funny jokes, and how you pretended to laugh at them? And the day when we had our first biggest fight and how you gave me a card that said “Open this envelope with a smile because today is a special day for you” on my birthday? And how that made us friends again? You’d made my day, really.
我们的回忆……这是你留给我的全部了。你是否还记得我们第一次见面的那天,我跟你讲了一些并不好笑的笑话,你虽然有些烦,但还是装作大笑的样子?你是否还记得那天我们第一次大吵了一架,我生日时你给了我一张贺卡,上面写道“请微笑着打开这个信封,因为今天对你来说是个特殊的日子”?你是否还记得那张贺卡让我们重新成为朋友?你让我的生日与众不同,真的。
My chest hurts.
It feels so empty.
我的心好疼,感觉空空的。
I love us.
I love everything about us.
Everything.
And I never wanted this to end.
I hate seeing you go away.
I just wish I could stop you somehow and tell you how much I need you here.
With me forever.
But that would be selfish.
我喜欢我俩在一起的时候。我喜欢关于我俩的一切。所有的一切。我从没想过要让这一切结束。我不想看着你离去。我多么想找个借口阻止你离开,告诉你我有多需要你。只想让你和我在一起。但是这样太自私了。
Yesterday, I died a little inside when you said you’d be leaving at 10 pm for your flight.
And I was just like,” Wow, so you really ARE leaving us.”
昨天,当你告诉我说,你要搭晚上十点的航班离开时,我的心好像有一小部分已经死去了。我当时只是说,“哦,你果真要离开我们了。”
But I can’t help it, can I? Neither can you.
I just realized how much I hated goodbyes.
I don’t want to ‘goodbye’ you.
然而对此我却无能为力,不是么?你也无法改变这一切。我才意识到我多么讨厌说再见,不想跟你说“再见”。
The truth is, I’ve never been open to many people.
I’ve been shy and quiet.
So if I loved you enough to tell you all my secrets and show you the real me… you must be very special.
事实上,我并不是对所有人都能敞开心扉。我一直都很害羞、安静。因此,如果我喜欢你到告诉你我所有的秘密,并向你袒露真实的自我时……那你一定是个非常特殊的朋友了。
I regret everything I’ve said or done to hurt you.
I’m sorry.
I never meant to do those things to you.
我很后悔说了什么或做了什么而伤害了你。对不起,我从没想过要那样对你。
No matter the distance between us, no matter where you are, or where I am…I will always love you.
And I just hope you love me too.
Just for me, make sure Canada treats you better than we did.
无论相隔多远,无论你身在何方,无论我在哪个角落……我会一直爱着你。我只希望你也同样爱着我。答应我,在加拿大要过得好好的,要比和我们在一起的时候过得更好。
You’re my best friend; you’ll always be my best friend.
You’re my best friend for life.
你是我最好的朋友,将来一直都会是。你是我一生最好的朋友。
You’re taking away eight years of my life with you.
You’re the only person who actually got me, who could tell when I was upset, who knew how to make me feel better… and now that person is going away.
你带走了我生命中的八年时光。你是唯一一个能够理解我,知道什么时候我很烦躁,知道如何安慰我的朋友……而现在,你走了。
Will you just do me a favor? Just promise me one thing, okay? Promise me that you will never forget about me.
That you will always remember that you had a friend named Harshita.
你能帮我一个忙吗?答应我一件事,好吗?答应永远不要忘记我。你要永远记得你有一个朋友叫哈什塔。
And that’s all I want you to do.
这就是我对你的所有要求。