一日为丐,终身为丐
3187
因为今天有个论文必须交稿,所以连续几天我都没睡好觉。早晨起床化妆,感觉就像往牛皮上画水彩画似的难以吸收。我慌里慌张地吃完早饭,忙着为一个英文写作的课时备课,不料却在书里发现了有趣的问题。
有位富人在公园里散步,发现了蜷缩在长椅上睡觉的乞丐。富人很想知道乞丐的愿望是什么,于是就问乞丐。乞丐说是只想在温暖的被窝里睡上一夜。富人于是就答应乞丐,从那天开始,乞丐可以免费在最高档的宾馆里睡觉。结果第二天富人来到宾馆,却发现乞丐重新回到了公园的长椅上。富人就问他为什么回来,乞丐又是如何回答富人的呢?
我在课堂上提出了这个问题,学生们纷纷给出了富有才华和奇思妙想的答案:“换了地方,无法入睡。”“成为富人好奇的对象,自尊心很受伤。”“换到舒服的地方睡觉,结果再也没有梦想了。”“还不如给换成钱呢。”……突然,敏植同学大声说道:“一日为丐,终身为丐(Oneeabeggar,alwaysabeggar)!”
同学们哄堂大笑。敏植经常把地道的英语说成韩式英语,因此得了个外号叫做“考格力士(即Koglish,也就是Korean和English的缩略语,意为韩国式的英语。先生”,译注)然而他这次的回答却运用了非常完美的英语。
“一日为丐,终身为丐。”这个答案的确让人忍俊不禁。不过,这句话里也隐含着几分像模像样的信息。那是蕴含着命运哲学的名言:与生俱来的命运难以抗拒,只能无奈地顺应。
每次听到“乞丐”这个字眼的时候,除了会联想到不洁、破衣烂衫、悲伤、孤独和绝望等等,我的脑海里还会浮现起很久以前的记忆。
那是1984年的夏天,当时还在美国留学的我暑假期间回了家。在一个炎热的日子,我被想逛街的妹妹拉着去了明洞附近。